Christine als Solistin, Daniel (Gitarre), Valdemar (Bassgitarre) und Gunnild (Piano) zauberten mit ihren Liedern einen Hauch von nordischer Mentalität in die Aula.
Christine (solo voice), Daniel (guitar), Valdemar (bass guitar) and Gunnild (piano) put a spell on the audience by their songs full of nordic sentiment.

Lehrerkollegium und die Gasteltern der tschechischen und norwegischen Schüler waren am Donnerstagabend eingeladen zu einem "geselligen Konzert". Gemütliches Beisammensitzen, Kontakte finden, etwas Gutes essen und trinken- und dazwischen immer wieder Livemusik, dargeboten von den Schülerinnen und Schülern aus Trebova, Terrak und Gemünden - das war das Motto des Abends. Und allen hat es riesigen Spaß gemacht.

The school staff and the host families were invited to a get-together on Thursday evening to make new contacts, have some nice food and drinks and to listen to live music performed by the pupils from Trebova, Terrak and Gemünden. Everybody enjoyed it very much.

Katka, Marketa, Vendula, Jana und ihre Lehrkräfte Gabi und Eva heizten die Stimmung mit "Vitamine bomb" an. Die Mädchen der Hauptschule stellten die Lieder vor, die einige von ihnen bereits im Juni dieses Jahres in Trebova bei einem Comeniuskonzert mit großem Erfolg gesungen hatten.

Katka, Marketa, Vendula, Jana and their techers Gabi and Eva pushed up the atmosphere by their song "Vitamin bomb".

The girls from Hauptschule sang their songs that were performed in a concert in Trebova this year in June- it was a great success1

Die Musik ging ins Blut- und in die Hüften. Das Schöne war: Alle Schülerinnen bejubelten jeweils den Auftritt der anderen Gruppen Die Reaktionen der erwachsenen Gäste fiel natürlich etwas dezenter aus, doch auch sie waren begeistert.
.
The music got into everybody's blood and into the hips. And all the girls were cheering on the groups in action.

The adults' reaction was a bit more decent of course but they also enjoyed the performance very much.

Am Freitagmorgen dann füllte sich die Aula mit über 400 Schülerinnen und Schülern für das Schul-Konzert.
Für eine Stunde konnten alle die musikalischen Leistungen von Gleichaltrigen bestaunen, die selbst getexteten und komponierten Lieder und die Liveshow. Und das Ganze geriet tatsächlich zur Show, spätestens als Daniel seinen Lovesong in die Herzen der verzückten Mädels zauberte oder Christine als Zugabe "Zombie" rockte. Übrigens konnte sich daniel anschließend kaum der Fans erwehren und er, wie auch die anderen Künstlerinnen waren nahezu eine knappe Stunde mit Autogramm schreiben beschäftigt. Wenn das kein Erfolg war!
On Friday morning 400 pupils gathered in the school hall for a school concert. They were listening to the songs texted and composed by pupils of the same age. The performance developed to a real show when Daniel conquered the girls' hearts by his love song and Christine rocked the song "Zombie". In the end all "artists" had to give autographs for at least half an hour. What a great success!
zurück / back